– Помечтай, – огрызнулась я, но едой все же поделилась.
– Molto gusto. – Он с хрустом откусил треть тоста.
Я не сдержала улыбки. Его итальянский был весьма посредственным и с сильным акцентом. Наверняка специально выучил пару фраз на площадке, чтобы подкатить к смазливой иностранке. Вот только зря – и интрижка толком не сложилась, и проблем прибавилось.
– Molto gustoso, – исправила я и поставила перед ним чашку с кофе.
Гримм снова пошутил на тему жены-домохозяйки. Я уже не воспринимала это со злостью – издевками он постоянно расшатывал мою нервную систему как маятник, и иммунитет, наконец, стал понемногу вырабатываться сам. Я медленно привыкала к его обществу. Временами оно даже казалось ненапрягающим. Лишь одного я по-прежнему не понимала: как правильнее себя вести, когда Гримм рядом. Если буду изображать повышенное рвение – он сразу увидит фальшь, ну а демонстративно встречая все его комментарии в штыки, рискую увеличить срок и без того унижающего меня «обучения».
– Сначала досмотрим записи. – Гримм посмотрел на часы и добавил, когда я закончила загружать посудомоечную машину: – И поедем в тренажерный зал Мура – осматриваться…
Продолжить помешал зазвонивший сотовый. Покосившись на экран, я заметила определившееся «Донован» и поморщилась. Настроение снова ухудшилось.
– Ты сам сказал, что у нас три дня, – возмутился Гримм, не проговорив и десяти секунд. И, с досадой нажав отбой, повернулся ко мне: – Собирайся.
– И куда мы…
– Не задавай вопросов.
Он был зол, и я не стала спорить.
Спустя полтора часа, когда седан въехал в город, я успела вдоль и поперек изучить подробную анкету Ченнинга Мура – два листа, которые Гримм разрешил взять с собой. Внушительную часть биографии составляла информация о политической карьере: яркий старт в должности прокурора родного округа Лейк, штата Иллинойс, затем спад, когда он баллотировался на пост губернатора и проиграл. Неудача лишь подхлестнула Мура и, сделав ставку на Палату представителей, он занял кресло конгрессмена, правда до второго срока не дожил. Я покачала головой, отложив листы. Снова пустая трата времени. К штату Висконсин, где избирался Джеффри Спейд, Мур отношения не имел.
Список убитых Свеном Хендерсоном я распечатала без ведома Гримма, но и это сделала зря – ни у одной из жертв тоже не было связи с сенатором. Сорокалетний продавец строительных материалов из Айовы, пятидесятилетний дальнобойщик из Небраски, двадцатипятилетний фотограф из Миннесоты, тридцатилетний журналист Южной Дакоты, офисный клерк из Колорадо и школьный учитель из Вайоминга – этих людей ничего не объединяло даже друг с другом. Ничего, кроме любви к охоте: возле каждого из двадцати убитых были найдены их винтовки и лицензии. За исключением упавшей с лестницы Иды Хендерсон, которую Свен не успел вынести из дома и закопать.
Мы остановились на светофоре, и я взглянула на Гримма, который просматривал с планшета новости. Покручивая многочисленные сплетни из жизни знаменитостей, он выбирал лишь ссылки, имеющие отношение к политике. Инцидент со стрельбой возле Капитолия, разоблачение подкупа помощника прокурора, подготовка к выборам в конгресс; я почти отвела глаза, как вдруг на экране мелькнула знакомая фамилия: «Марк Фарелли никак не прокомментировал отсутствие дочери на похоронах жены».
Я сглотнула, пытаясь осознать новость о смерти Хлои. Криста перешла черту. Удивлюсь, если люди сенатора после этого сохранили ей жизнь.
– Самоубийство, – покачал головой Гримм, заметив мою реакцию. – Со второй попытки.
– Ее же… похитили, – недоумевала я.
– Посмотри сама.
Я пробежалась по ссылкам, восполняя недостающие фрагменты последних дней жизни матери Тейлор. Спустя сутки после скандального исчезновения в Центральном парке не пострадавшая, но слегка бледная Хлоя Фарелли собрала пресс-конференцию и заявила, что произошедшее было неудачным розыгрышем ее друзей, которые хотели привлечь внимание к благотворительному аукциону, и принесла за них извинения. А через неделю приняла такое количество антидепрессантов, что хватило бы на всех ее подруг. Медикам едва удалось спасти светскую львицу. Тогда она увеличила дозу.
– Якобы инсценировка похищения? – возмутилась я, возвращая планшет. – Скорее уж самоубийство похоже на фарс!
Седан остановился у знакомого многоэтажного дома.
– Проконтролируй отключение камер в гараже, – бросил водителю Гримм, перед тем как выбраться из салона.
Значит, нас снова ожидает встреча с сенатором или – что более вероятно – с его дочерью.
Сделав круг по гостиной, я прошлась вдоль решетки и заглянула в комнату для допросов. В ней все осталось без изменений – не передвигали даже криво стоявший стул.
– Ностальгия? – хмыкнул Гримм. – Извини, но в этот раз наручников не будет.
Я молча продолжила обход. С другой стороны зеркального стекла оказался небольшой зал для совещаний – в центре возвышался окруженный креслами стол, а на этажерке в углу приткнулась кофеварка и набор посуды.
Едва мы сели, от двери послышался приближающийся стук каблуков – как я и предполагала, сенатор не снизошел до личной встречи.
– Я думал, у нас будет больше времени, – начал Гримм, поднимаясь навстречу приближавшейся гостье.
– Дело Мура подождет, – с ходу осадила его Кайла Робертсон. – Есть проблема посерьезнее.
Надеясь, что речь зайдет о подозрительной смерти Хлои, я приготовилась выдать несколько гипотез, но эта тема не поднималась.