– Я – свободный художник, мистер Хольц.
Ставлю на скандинавское происхождение – для австралийца у него слишком светлая кожа. Если и не угадала, он будет знать, что я не дилетант, которого можно убрать быстро и бесследно.
Пальцы, державшие ножницы, сдавили ручки, и лезвия скрипнули, сходясь друг с другом. Лицо Джейсона оставалось спокойным; он не злился – скорее, провоцировал.
– Игрушка вам не понадобится, – с улыбкой продолжала я, зная, что нельзя показывать страх. – Просто правильно задавайте вопросы.
– Я тебе сейчас устрою такую викторину, что без ног останешься! – вспылил Сатир.
– В истерике нет смысла, мистер Прайс. Давайте будем полезными друг другу и поделимся информацией. Мне есть что рассказать, поверьте.
Сатир дернулся было в мою сторону, но Джейсон его удержал.
– Кто отдал приказ? – повторил он.
– Кто убил Эр Джея Брэдфорда? – Я упрямо вскинула подбородок, запоздало осознав, что Джейсон не будет торговаться.
– Неправильный ответ, – оскалился Сатир.
Наклонившись, Джейсон рывком притянул мою кисть к себе, насколько это позволяла длина цепи, и, отогнув мизинец, зажал его между половинками ножниц. Я зажмурилась, умоляя себя не орать, когда он отрежет мне палец.
– Она нужна мне целой.
Меньше всего на свете я ожидала услышать этот голос.
– Дыры в ноге более чем достаточно. – Гримм со спутниковым телефоном в руке медленно спустился по лестнице.
Его поведение стало другим – он даже двигался иначе. Вальяжность исчезла, в глазах появился недобрый огонек.
– Что ты здесь забыл? – рявкнул Сатир, который тоже почувствовал эти перемены. – И какого хрена взял трубку?
– Я ее забираю, – Гримм кивнул в мою сторону.
– Ты, часом, на солнце не перегрелся? – Сатир достал из кобуры пистолет и прицелился. – Даю десять секунд найти вескую причину, по которой я не должен всадить тебе пулю.
Джейсон молча ждал пояснений.
– Позвони Фарелли, – Гримм протянул ему телефон, игнорируя ехидный выпад.
Тот набрал номер, по-прежнему не говоря ни слова. И практически сразу нажал отбой, а ножницы положил на верстак.
– Джей! Какого?.. Итальянец много на себя берет!
– Фарелли ни при чем. Это приказ сенатора.
Сатир опустил пистолет и недоумевающе посмотрел на Гримма:
– Ты кто вообще такой?
– Не ваше дело. Вызывайте вертушку.
Не комментируя приказ, Джейсон начал подниматься по лестнице. Громко матерясь, Сатир топал следом. В голове не укладывалось, что люди, управляющие площадкой, только что отдали меня егерю, который проводил здесь свой первый сезон. Что это за знакомство с сильными мира сего, раз по одному звонку можно добиться освобождения приговоренного к смерти?
Достав из кармана ключ от наручников, Гримм присел на корточки рядом со мной.
– Кто ты? – пересохшими губами прошептала я.
Раскачивая кроны деревьев, вертолет медленно снижался и, наконец, приземлился на вырубленном участке леса. Расстояние до него было внушительным, но что такое несколько сотен ярдов, когда речь идет о свободе? Правда, свобода была с подвохом. Жизнь преподнесла сюрприз, даруя спасение. Вот только за все нужно платить. Какую цену потребуют с меня?
Находясь в подвале, Гримм игнорировал вопросы, с довольной улыбкой отстегивая наручник и помогая мне подняться. Оказавшись наверху, я замолчала. Раз он не сказал Джейсону, вряд ли сознается и мне. Отложу свои версии до момента, когда площадка останется позади.
Не дожидаясь, пока лопасти остановятся, Гримм повел меня по тропинке к просеке, продолжая удерживать за талию. Я почти расслабилась, как вдруг боковое зрение уловило приближение чьей-то тени. А через секунду боль от прокола обожгла шею. Тело вмиг ослабло, конечности одеревенели. Не успев открыть рот и возмутиться, я привалилась к плечу Гримма.
– Это согласовано, – услышала я голос Джейсона перед тем, как отключиться.
Сознание возвращалось медленно. Сначала мне показалось, что я оглохла. Открыв глаза в надежде, что хотя бы зрение осталось неизменным, я долго фокусировала взгляд на бесформенных пятнах над головой. Мутная пелена постепенно исчезала, приобретая очертания кнопок. С трудом приподнявшись на локтях, я поняла, что лежу в откинутом кресле в салоне самолета. Из-за опущенных шторок иллюминатора вокруг было довольно темно. У «глухоты» оказалась простейшая причина – заложило уши от перепада давления. Сглотнув несколько раз, я смогла различить тихий гул двигателей. И попыталась встать.
– Не делай резких движений, – предостерег меня знакомый голос.
Предупреждение запоздало – приступ головокружения заставил снова откинуться в кресле. Сжав его ручки, я глубоко дышала, приходя в себя, а когда дурнота отступила, не поднимаясь, посмотрела на Гримма. Он взял со столика пластиковую бутылку с водой и протянул через проход мне. Проигнорировав участие, я снова уставилась в потолок. События последних часов упорядочивались в голове, обрастая клубком выводов и гипотез.
История с детективом, ранение, допрос… Я перевела взгляд на бедро, боль в котором заметно утихла, и обнаружила, что жгута на нем больше нет. Джинсы были новыми, из-под ткани выступали контуры бинта. Скорее всего пулю извлекли. Без лишних вопросов и вмешательства властей. Вот зачем Джейсон сделал мне инъекцию – чтобы все участники перевозки и хирургической операции остались без внимания главного свидетеля. Организаторам шоу пришлось потратиться: они задействовали целый самолет всего для двух пассажиров, а одного из них и вовсе умудрились поместить на борт в бессознательном состоянии, проигнорировав процедуру паспортного контроля. Причин для подобных расходов могло быть лишь две – ценность доставляемого груза или важность получателя.